Литературное знакомство с юбиляром «Он открыл изумрудный город»
(к 130-летию со дня рождения А. Волкова)
Волшебные истории любят все: дети, мамы и папы, дедушки и бабушки. Взрослые часто перечитывают любимые сказочные книги, возвращаясь на время в удивительный мир приключений. Мы думаем, что не будет преувеличением назвать одну волшебную книгу, которой зачитывались многие-многие поколения. Речь идёт о «Волшебнике Изумрудного города». От одного только названия веет летом, теплом и сказкой.
В советские времена детские и юношеские библиотеки записывали желающих прочитать книги А. Волкова, в живые очереди. Сказки этого автора для любого читающего ребёнка были одним из лучших подарков к празднику. И сейчас, во время фантастического книжного разнообразия, его произведения регулярно переиздаются. Причём весьма солидным тиражом.
Родился писатель 14 июня 1891 года в Усть-Каменогорске, в доме под соломенной крышей. За окном в огороде каждое лето цвели подсолнухи и мальвы, щебетали птахи. Дом стоял в Малороссийском переулке у реки Ульбы. Отец Саши Мелентий Михайлович, крестьянин, служил в Усть-Каменогорской крепости солдатом. Будучи человеком недюжинного ума, быстро освоил грамоту в военной учебной команде и благодаря этому дорос до чина фельдфебеля. Когда женился, обучил грамоте свою жену Соломею Петровну.
Читать Александр Волков научился в трёхлетнем возрасте. В восемь лет, освоив на досуге переплётное дело, стал обходить дома богатых жителей и предлагать свои услуги переплётчика. Денег это приносило немного, но главная ценность была в книгах – в доме отца книг было очень мало.
Книги сопровождали будущего писателя всегда и везде, что и помогло ему в учёбе: поступив в шесть лет сразу во второй класс, маленький Саша быстро стал лучшим учеником.
Волков был очень образованным человеком с энциклопедическим багажом знаний. По первому образованию он был учителем и преподавал в педагогическом техникуме. Там начал писать пьесы, которые разыгрывал со своими учениками. Параллельно выучил немецкий и французский языки – для себя. Любовь к чтению не угасала, и Александр хотел читать, Диккенса и Жюля Верна на языке оригинала.
Когда ему уже за сорок, он решает переехать в Москву. К этому времени у Александра Мелентьевича было уже двое детей с редкими именами – Ромуальд и Вивиан. Его жена Карелия была учителем математики. В столице он решает поступить в Московский государственный университет. Всего за семь месяцев он одолел весь пятилетний курс математического факультета! После окончания МГУ он в течение 20 лет был преподавателем высшей математики в Московском институте цветных металлов и золота. Там же он вёл для студентов факультатив по литературе и активно занимался переводами.
Самый крутой поворот в жизни Волкова произошел именно тогда, когда он решил выучить новый язык – английский. Ему принесли книгу Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз» – для тренировки. Книга настолько ему понравилась, что он пересказал её своим сыновьям: что-то переделал, что-то добавил, кому-то поменял имена. Смешно сказать, вся работа заняла у писателя две недели! В итоге получилась совсем другая книга. Александр Волков год работал над рукописью и озаглавил её «Волшебник Изумрудного города» с подзаголовком «Переработки сказки американского писателя Френка Баума». Рукопись попала в руки Самуила Маршака, который и передал её в издательство. Настоятельно посоветовав Волкову заняться литературой профессионально.
В 1939 г. сказочная повесть «Волшебник Изумрудного города» обрела статус самостоятельного произведения, имела большой тираж, была переведена на 13 языков, выдержала 46 переизданий и вскоре вошла в так называемую «Школьную серию».
Во время Великой Отечественной войны Александр Мелентьевич записался в народное ополчение, но его оставили в тылу. Семью эвакуировали в Алма-Ату, где он стал работать в местном радиокомитете. Там он начал писать стихи и песни на патриотическую тему и книгу «Бойцы-невидимки» – популяризированный обзор использования математики в военном деле. Правда, рукопись была утеряна, и ему пришлось через несколько лет восстановить её по памяти.
Сказочная повесть «Волшебник Изумрудного города» вызвала большой поток писем автору, от его маленьких читателей. Дети настойчиво требовали, чтобы писатель продолжил сказку о приключениях доброй маленькой девочки Элли и её верных друзей – Страшилы, Железного дровосека, Трусливого льва и смешной собачки Тотошки. И Волков откликнулся книгами «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей». Но читательские письма продолжали идти. Пришлось писателю придумывать продолжение: он написал ещё три сказки – «Огненный бог Марранов», «Желтый туман» и «Тайна заброшенного замка».
Автор создал целую серию повестей, в которых соединял реальность и фантастику. Волков использовал приёмы, характерные для литературной сказки. Например, в цикле можно увидеть традиционное для этого жанра «двоемирие», противоборство добра и зла, также он наполнил повествование классическими сказочными персонажами (волшебниками, говорящими животными) и использовал традиционные мотивы (летающие башмаки, погружённая в волшебный сон королевская семья, ожившие деревянные фигуры и так далее).
В сюжетах цикла разработаны темы нравственного самосовершенствования, силы дружбы, способной творить настоящие чудеса, любви к Родине, коллективной борьбы за свободу и справедливость. Хотя основные действия цикла проходят в Волшебной стране, герои находят выход из сложных ситуаций не столько за счёт какой-то волшебной помощи, сколько за счёт собственных знаний, сообразительности, смекалки, взаимовыручки.
У писателя была вера во всемогущество созданной человеком техники, поэтому герои у него побеждали обычно с помощью разных технических изобретений.
3 июля 1977 года Александра Мелентьевича Волкова не стало. Но остались его книги, которые будут жить долго, переиздаваться много раз, и принесут много радостных счастливых минут ещё не одному поколению читателей.